英文簿記と英語の仕訳 英文会計入門 ゼロから学ぶ英文国際会計実務 リエゾンインターナショナル株式会社


英文簿記と英語で仕訳 《英文会計入門 ゼロから学ぶ英文国際会計実務》
英文国際会計でグローバルビジネスをサポートするリエゾンインターナショナル株式会社

企業会計では取引を、現預金や債権・債務などの資産・負債項目 と、仕入や売り上げなどの経営活動から生じる損益項目の会計5要素に分類しながら、すべて「貸借平均の原理」という複式簿記のルールで、記録・計算します。

複式簿記で継続して取引を記録することにより、業績と財政状態が常に把握できるようになっています。

ルールに従って一つ一つの取引を記録していく具体的な方法が「仕訳」です。

仕訳 Journal entry

左側(借方 Dr.) 右側(貸方 Cr.)
資産の増加 負債の増加
費用損失の発生 収益の発生
負債の減少 資産の減少
収益の減少 費用損失の減少
資本(純資産)の減少 資本(純資産)の増加

「Dr. Cr. 借方貸方」の解説はこちら

会計記録作成の最初のステップが仕訳 (journal entry) です。
「仕訳」は「複式簿記」のルールで取引を会計5要素に分解して記録する作業です。
仕訳の左側(借方、Debit)と右側(貸方、Credit)は必ず同額で一致します。
英文会計では、Dr.(Debit)を上に、Cr.(Credit)を下に、仕訳するのもよく見られます。

まず、売上にかかわる取引の仕訳から見てみましょう。

売上取引の仕訳 Journal Entries-Sales

仕訳 Journal entry
1. 受講料30,000円を現金で受け取った
(借)現金 30,000  (貸)売上 30,000 Dr. Cash 30,000
  Cr. Sales 30,000
2. 50,000円のアウトソーシングサービスを提供し、代金は翌月末回収予定
(借)売掛金 50,000  (貸)売上 50,000 Dr. Accounts receivable-trade 50,000
  Cr. Sales 50,000
3. 2.の売上代金が全額銀行口座に振り込まれた
(借)預金 50,000  (貸)売掛金 50,000 Dr. Bank 50,000
Cr. Accounts receivable-trade 50,000

「英文会計で現金売上」の解説はこちら
「英文会計で掛売上」の解説はこちら

次に、商品売買業の場合の仕入~売上にかかわる取引の仕訳を見てみましょう。
仕入取引の記録方法は、日本企業では「仕入」勘定が多く使われ、海外では「Inventory 棚卸資産」勘定が多く使われます。
売上時、売上原価算定の仕訳も使用する勘定により、変わってきます。

商品売買取引の仕訳 Journal Entries-Buy and Sell

仕訳 Journal entry
1. 販売目的の商品30,000円を仕入れ、代金は後日支払とした
(借)仕入 30,000  (貸)買掛金 30,000 Dr. Inventory 30,000
Cr. Accounts payable-trade 30,000
2. 1の商品を50,000円で売上げ、代金は後日回収予定
(借)売掛金 50,000  (貸)売上 50,000 Dr. Accounts receivable-trade 50,000
  Cr. Sales 50,000
Dr. Cost of goods sold 30,.000
  Cr. Inventory 30,000
3. 1の仕入代金を銀行口座から支払った
(借)買掛金 30,000  (貸)預金 30,000 Dr. Accounts payable-trade 30,000
  Cr. Bank 30,000
4. 売上原価を算定する。期末の商品棚卸高は5,000円。期首(前期末)の商品棚卸高は6,000円。
(借)仕入 6,000  (貸)期首商品棚卸高 6,000
(借)期末商品棚卸高 5,000  (貸)仕入 5,000

「英文会計で掛仕入」の解説はこちら
「仕入と Inventory」の解説はこちら
「商品売上とCOGS」の解説はこちら
「支払と振込手数料」の解説はこちら

今度は、経費処理の仕訳を見てみましょう。経費はさまざまな勘定を使用して記録されます。

販売費および一般管理費の仕訳 Journal Entries-Expenses

仕訳 Journal entry
1. 当月分の電話料金10,000円。支払は翌月
(借)通信費 10,000  (貸)未払金 10,000 Dr. Communication 10,000
Cr. Accounts payable-other 10,000
2. 当月分の通勤定期代20,000円。支払は翌月
(借)旅費交通費 20,000  (貸)未払金 20,000 Dr. Commutation 20,000
Cr. Accounts payable-other 20,000
3. 社員の出張旅費30,000円を現金支払
(借)旅費交通費 30,000  (貸)現金 30,000 Dr. Business trip 30,000
 Cr. Cash 30,000
4. 得意先を接待し、レストランに現金20,000円を支払った
(借)交際費 20,000  (貸)現金 20,000 Dr. Entertainment 20,0000
  Cr. Cash 30,000

「英文会計で電話代を仕訳」の解説はこちら
「英文会計で交通費を仕訳」の解説はこちら
「英文会計で交際費を仕訳」の解説はこちら

支出をしても費用として処理されず、資産計上されるものもあります。

資産購入の仕訳 Journal Entries-Acquisition costs

仕訳 Journal entry
1. 500,000円のパソコンを購入した。代金後払い
(借)備品 500,000  (貸)未払金 500,000 Dr. Computer 500,000
Cr. Accounts payable-other 500,000
2. 借りている事務所のリフォームをした。代金900,000円は後払い
(借)建物付属設備 900,000  (貸)未払金900,000 Dr. Leasehold improvement 900,000
Cr. Accounts payable-other 900,000
3. 600,000円のソフトウェアを購入し、銀行口座から代金を振り込んだ
(借)ソフトウェア 600,000  (貸)預金 600,000 Dr. Software 600,000
  Cr. Bank 600,000
4. 400,000円の応接セットを現金で購入した
(借)備品 400,000  (貸)現金 400,000 Dr. Furniture 400,000
  Cr. Cash 400,000

「英文会計でPC購入の仕訳」の解説はこちら
「英語で建物付属設備の仕訳」の解説はこちら
「英文会計で無形資産の仕訳」の解説はこちら
「英語でオフィス家具の仕訳」の解説はこちら

資産計上された資産の価額を、使用する期間に応じて費用化することを減価償却といいます。

有形固定資産(tangible assets)の減価償却費はDepreciationといい、通常は減価償却累計額(Accumulated depreciation)勘定を使用して間接控除し,資産の取得価額を減額することはありません。

無形資産(intangible assets)の減価償却費はAmortizationといい、資産の価額を直接減額します。

償却方法には、定額法(straight-line method)、定率法(declining balance method)の他、さまざまな方法があります。

減価償却の仕訳 Journal Entries-Depreciation, Amortization

仕訳 Journal entry
1. 備品の当月減価償却費 10,000円を計上する
(借)減価償却費 10,000  (貸)減価償却累計額 10,000 Dr. Depreciation 10,000
Cr. Accumulated depreciation 10,000
2. ソフトウェアの当月償却費 15,000円を計上する
(借)減価償却費 15,000  (貸)ソフトウェア 15,000 Dr. Amortization 15,000
  Cr. Software 15,000

「英文会計の減価償却の仕訳」の解説はこちら
「英語で無形資産償却の仕訳」の解説はこちら


経過勘定の仕訳 Journal Entries-Adjustment

仕訳 Journal entry
1. 地代家賃に計上している事務所家賃50,000円は来月分のものである
(借)前払費用 50,000  (貸)地代家賃 50,000 Dr. Computer 500,000
  Cr. Accounts payable-other 500,000
2. 売上計上した1年間の保守契約60,000円(月額5,000円)のうち、11か月分は来月以降の売上にあたる
(借)売上 55,000  (貸)前受収益 55,000 Dr. Sales 55,000
  Cr. Unearned revenue 55,000
3. 当月分の給与300,000円は来月支給予定
(借)給与 300,000  (貸)未払費用 300,000 Dr. Salaries 300,000
  Cr. Accrued salaries (Salaries payable) 300,000
4. 当月提供した保守サービス料金8,000円が来月入金予定
(借)未収収益 8,000  (貸)売上 8,000 Dr. Accrued revenue (Accounts receivable-trade) 8,000
  Cr. Sales 8,000

適正な期間損益を把握するため、取引の価額を、期末(月末)に収益・費用、資産・負債に振り分ける作業です。

「英文会計の前払費用」の解説はこちら
「英文会計の前受収益」の解説はこちら
「英文会計の未払費用」の解説はこちら
「英文会計の未収収益」の解説はこちら

↑ PAGE TOP

英文会計実務の課題解決は リエゾンインターナショナルの英文会計アウトソース・コンサルティング


英文会計短期基礎コース オンラインライブ講座で開講中

英文会計の基礎をより詳しく、わかりやすく解説する「英文会計短期基礎コース」をオンラインライブ講座で開講しています。インターネット環境があれば パソコン、タブレット、スマートフォンで どちらからでもご受講いただけます。
BATIC(国際会計検定)Subject1の公式テキストを教材に使用して、英文簿記の一巡、英文貸借対照表・英文損益計算書の作成方法を、日本語・英語でていねいに解説。
BATIC勉強法をお探しの方、検定受験にむけて準備をしたい方、お仕事で英文会計が必要な方にお勧めの講座です。

英文会計短期基礎コース


英文国際会計実務入門セミナーEラーニングのご案内

日本語・英語対比で、英文簿記の一巡から英文貸借対照表・英文損益計算書の作成までを紹介するゼロから学ぶ英文国際会計実務セミナーを、いつでもどこからでもご受講いただけるEラーニングで開講いたしております。約40分でグローバル経理実務の基礎をご理解いただけます。受講料1,000円。うち500円を東日本大震災被災地の復興支援のため、寄付させていただきます。

ゼロから学ぶ英文国際会計実務セミナー

英文会計入門資料をPDFでダウンロード


zero-seminar-front

ゼロから学ぶ英文国際会計実務セミナー資料PDF版の無償ダウンロードはこちら


英文会計の入門知識を RI-Studies で解説中


RI-Studies ゼロから学ぶ英文国際会計実務セミナー資料解説サイト

ゼロから学ぶ英文国際会計実務セミナー資料を RI-Studiesで解説しています。資料を見ているだけでは分かりにくい内容は RI-Studies でご確認くださいませ。
英文会計入門セミナー資料解説サイト RI-Studies はこちら


↑ PAGE TOP